A.
Modal
dasar :
• Modal
dasar yang utama dari profesi jasa penerjemah adalah kemampuan bahasa asing yang memadai
untuk menerjemahkan naskah.Bisnis usaha ini memiliki keunikan tersendiri.
• Modal lainnya adalah komputer yang bisa
dimiliki sendiri atau bisa menyewa untuk mengetik ulang naskah yang Anda
terjemahkan.
• Anda
bisa mempekerjakan beberapa orang dengan aneka kemampuan bahasa untuk membantu
Anda setiap kali ada proyek terjemahan dengan bahasa tertentu yang tidak Anda
kuasai.
B. Persiapan :
Dasar utama yang
diperlukan di sini adalah kemampuan Anda mengenali isi naskah dan
menerjemahkannya secara benar ke dalam bahasa kita atau sebaliknya. Untuk
memulainya, tawarkan jasa ini pada relasi terdekat Anda dahulu. Biasanya jasa
seperti ini pun promosinya dari mulut ke mulut. Tapi, bisa juga Anda perluas
pasar dengan memasang iklan di media atau menempel beberapa poster.
C.
Proyeksi pendapatan :
Biasanya jasa
seperti ini dihitung berdasar jumlah halaman terjemahan. Bahasa yang umum,
yakni Inggris biayanya lebih murah dari bahasa lainnya. Menerjemahkan naskah ke
bahasa Indonesia juga lebih murah dibandingkan menerjemahkan Indonesia ke
bahasa asing. Biasanya ongkos terjemahan ke Indonesia dari bahasa asing per
halaman paling murah Rp 1.500,- an.
D. Tingkat kesulitan :
Tergolong sedang
karena butuh pengetahuan
dan pemahaman bahasa yang memadai.